[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

mêler

mêler /mele/ // 1 verbe transitif
a)
 = unir nahasi nahastekatu (BL)
vin mêlé d'eau
ur eta arno nahasteka
mêler à ou avec
(zerbaitekin) nahasi
joie mêlée de regrets
bozkarioa eta urrikia nahaste
b)  = impliquer
mêler qn à
norbait zerbaitetan sartu
vous n'avez mêlé à une drôle d'histoire
istorio bitxi batean sartu nauzu
il est mêlé au scandale
eskandala horretan badu zerbait ikustekorik
mêler qn à la conversation
norbait solasaldian sarrarazi
2 se mêler verbe pronominal
 = se mélanger
 sujet:odeurs, voix, cultures, races nahasi nahastekatu (BL)
dans notre famille, nous sommes républicains, et nous ne nous sommes jamais mêlés aux ennemis de la république
gure familian errepublikanoak gara eta ez gara sekula nahastekatu errepublikaren etsaiekin
se mêler à:
 = se joindre à -an sartu -ekin nahasi
il s'est mêlé à la foule
jende ostearen erdian sartu da
il ne se mêle jamais aux autres enfants
ez da sekula beste haurrekin nahasten
des rires se mêlaient aux applaudissements
irriak esku zartekin nahasten ziren
 = s'impliquer dans -an sartu
il n'a aucune envie de se mêler à la conversation
ez du elkarrizketan sartzeko gogo izpirik
 = s'ingérer dans sudurra sartu
je ne veux pas me mêler de politique
ez dut politikan sudurrik sartu nahi
se mêler des affaires des autres
besteen egitekoetan sudurra sartu
mêle-toi de ce qui te regarde!
hire aferez axola hadi!
mêle-toi de tes oignons! familier
hire aferez okupa hadi!
de quoi je me mêle! familier
zer afera duk hik honetan! zertako behar duk sudurra honetan sartu?
quand l'amour s'en mêle
amodioa ere parte delarik