[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

main

main /mɛ̃/ 1 nom féminin
esku eskü (ZU)
donner la main à qn
norbaiti eskua eman
donne-moi la main pour traverser la rue
eskua emadak karrika zeharkatzeko
tenir la main de qn
norbaiten eskua atxiki norbaiten esküa etxeki (ZU)
ils se tenaient par la main
elkar eskutik atxikitzen zuten
il m'a pris le plateau des mains
azpila eskuetarik hartu dit
main dans la main
eskuz esku
les mains dans les poches
eskuak sakelan/sakeletan esküak sakolan/sakoletan (ZU)
quelques-uns qui conversaient mains dans les poches demandent à cet homme ce qu'il y a de neuf
eskuak sakelan eleketa zeuden batzuek galdatzen diote gizon hari zer den berri
vous pensez peut-être que vous ferez du chemin sans bouger? Qu'en restant les mains dans les poches votre travail avancera? Que les mouches vous tomberont sur la langue sans même ouvrir la bouche?
uste duzue beharbada mugitu gabe eginen duzuela bide? Bi eskuak sakelan lana ere aitzinatuko zaizuela? Ahorik ireki gabe, euliak eroriko zaizkizuela mihi puntara?
les mains vides
esku hutsik esküak hütsik (ZU)
un pauvre vient demandant qu'on lui donne une goutte d'huile; comment renvoyer ce pauvre mendiant les mains vides?
erromes bat eske heldu da, otoi eman diezaioten olio xorta bat; nola igor esku hutsik eskale gaixo hori?
nous venons à vous les mains vides et les poches vides, sans rien cacher! Venez en grand nombre, venez tous à nous!
esku huts eta sakela huts heldu gatzaizkizue, gibeleko bortarik gabe! Zatozte osteka, zatozte oro guregana!
être adroit de ses mains
eskuz trebe izan esku trebea ukan / esku-trebea izan
si vous portez la main sur elle
hunkitzen/jotzen baduzu hunkitzen/joiten badüzü (ZU)
on reconnaît la main de l'artiste
artistaren eskua ezagun da
il y a main! (Football)
esku!
les mains en l'air!
altxa eskuak!
haut les mains!
altxa eskuak!
avoir tout sous la main
dena eskupean ukan dena esküpean üken (ZU) dena eskumenean izan
j'ai pris ce qui m'est tombé sous la main
eskupera jina hartu dut esküpeala jina hartü düt (ZU)
laisser les mains libres à qn
norbaiti eskuak libro utzi
à l'ONU on a laissé les mains libres à la France à propos du conflit algérien
NBEn eskuak libro utzi dizkiote Frantziari Aljeriako auziari buruz
il n'y va pas de main morte
ez du alegia egiten
demander la main d'une jeune fille
neskato gazte bat ezkontzaz galdegin
une main de fer dans un gant de velours
burdinazko eskua belusezko eskularru gozoan bürdüinazko esküa balusezko eskümantxoan (ZU)
tomber aux mains de l'ennemi
etsaiaren eskuetara erori
faire main basse sur qch
zerbaitez jabetu (nork beretzat) hartu
être entre les mains de qn
norbaiten eskuetan izan
se faire la main
trebatu
garder la main
eskuairea atxiki
perdre la main
trebetasuna galdu trebetarzüna galdü (ZU)
à 65 ans, il est temps qu'il passe la main
65 urtetan, ordu da boterea beste norbaiten esku utz dezan
coup de main:
 = aide eskukaldi eskükaldü (ZU)
donne-moi un coup de main
eskukaldi bat emadak
 = habileté esku aire
comme tout artisan, chacun de nous a son coup de main, son génie propre
ofiziale guziek bezala, gutarik bakoitzak badu bere esku airea, bere jite berezia
 = attaque eraso
pour répliquer aux coups de main de l'ennemi
etsaiaren erasoen erreferatzeko
avoir + main(s):
avoir la main
 = jouer le premier esku izan
 = distribuer les cartes karta egile izan karta emaile izan
avoir la haute main sur qch
zerbaitetan nagusitasuna ukan
il a eu la main heureuse
zorte ona izan du kukuak ongi jo dio
avoir les mains liées
eskuak lotuak izan esküak lotürik üken (ZU)
le juge a eu la main lourde
epaileak gaztigu dorpeak eman ditu
mettre + main(s):
il lui a mis la main aux fesses familier
eskuka ari izan zaio ipurdian
j'en mettrais ma main au feu
eskua suan eman nezake esküa süan ezar nezake (ZU) lepoa joka nezake
mettre la main à la pâte
(norbaiti) eskukaldi bat eman
mettre la dernière main à qch
zerbaiti azken eskukaldia eman
mettre la main sur
zerbait atzeman zerbait atzaman/ediren (ZU) eskua zerbaiten gainean ezarri
ce livre n'est pas à mettre entre toutes les mains
liburu hau ez da nornahiren eskuetan ezartzekoa
prendre + main:
il va prendre ma main sur la figure! familier
zartako bat bisaian bilduko du, nik emanik! zartako bat begitartean bildüko dü, nik emanik! (ZU)
prendre qn par la main
norbait eskutik hartu
tu n'as qu'à te prendre par la main
aski dun indar bat egitea aski dün indar baten egitea (ZU)
on l'a pris la main dans le sac
lan tzar batean (bete-betean) harrapatu dute
prendre qn/qch en main
norbait/zerbait eskutan hartu zerbait nork bere gain hartu
à la main:
il entra le chapeau à la main
kapelua eskuan sartu zen
fait à la main
eskuz egina
écrit à la main
eskuz idatzia
cousu à la main
eskuz josia
à main armée:
attaque à main armée
armazko eraso armazko ataka (ZU)
vol à main armée
armazko arrobatze armazko ohointza
à main levée:
vote – voter eskua altxatuz esküaren altxatzez (ZU)
dessin – dessiner esku hutsezko (marrazketa) esku hutsez (marraztu)
à mains nues:
combattre, jouer esku huska
combat, jeu esku huskako
de + main:
il me salua de la main
eskuz agurtu ninduen
payer de la main à la main
eskutik eskura pagatu eskütik esküala pakatü (ZU)
ce dessin est de la main de Cézanne
marrazkia Cézanneren eskutikakoa da marrazkia Cézannek egina du
c'était écrit de sa main
bere eskuz idatzia zuen bere esküz idatzirik zen (ZU)
une lettre signée de sa main
bere eskuz sinatu gutuna
de main de maître
maisuki nausiki (ZU)
de main en main
passer, circuler eskutik eskura eskütik esküala (ZU)
de première main
lehen eskuko
de seconde main
bigarren eskuko bigerren esküko (ZU)
acheter une voiture de seconde main
bigarren eskuko autoa erosi
en + main(s):
il se promenait, micro en main
bazebilen, mikroa eskuan zeukala
ce livre est en main
 = non disponible liburu hori hartua da libürü hori hartürik da (ZU)
avoir une voiture bien en main
autoarekin trebatua izan
avoir la situation bien en main
egoera ontsa eskutan ukan
être en de bonnes mains
esku onetan izan eskü honetan izan (ZU)
il m'a remis le rapport en mains propres
nihauren eskuetan utzi du txostena
2 adverbe
fait main
eskuz egina
main courante
 = registre gertakari liburu
mains libres adjectif inv
kit mains libres
esku libreko kit