[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

malade

malade /malad/ 1 adjectif
a)  = atteint
personne eri (ZU / BL) mindun (g.er.) gaixo (MD)
j'entendis une grande dispute entre la femme malade et le médecin
kalapita handi bat entzun nuen emazte eriaren eta medikuaren artean
organe, plante eri mindun (g.er.)
il faut poser le bras malade sur la poitrine, et la jambe malade dans le lit
beso minduna, bularrean, zango eria, ohatzean
être gravement malade
eri handi izan
être malade du cœur
bihotzetik eri izan
avoir le cœur malade
bihotza eri ukan
tomber malade
eritu eritü (ZU) gaixotu (MD)
j'ai été malade
eri egon naiz
 = j'ai vomi goitika ari izana naiz goiti urtuki düt (ZU)
être malade comme un chien familier
arrunt eri izan zinez eri izan (ZU)
être malade à crever très familier
eri gaizki izan
être malade d'inquiétude
arrangurak jana izan arrenkürak janik izan (ZU)
rien que d'y penser j'en suis malade familier
horretaz pentsatzeak berak eritzen nau
b)
 = fou burutik egina den bürütik joanik (ZU)
t'es malade? familier
baduka burutik?
c)  = en mauvais état
pays eri (BL)
notre économie est bien malade
gure ekonomia arras eri da
2 nom masculin | nom féminin
a)
 = personne malade eri (ZU / BL) gaixo (MD)
d'un médecin eri (ZU / BL) gaixo (MD)
les malades
eriak
grand malade
eri handi
faux malade
alegiazko eri
b)  = fanatique familier
un malade de la moto
motozale errabiatua
c)  = fou familier
ero ertzo (ZU)
il conduit comme un malade
eroak bezala gidatzen du ertzo batek bezala gidatzen dü (ZU)
elle frappait comme une malade
eroak bezala jotzen zuen
malade imaginaire
ustezko eri
malade mental
buru-eri
ce médecin croyait qu'en soignant les fous et les malades mentaux, il mettrait à jour le fonctionnement de l'esprit humain
mediku horrek, ero eta buru eriak artatuz, argitara eman uste izan zuen nola den gizonaren gogoa lanean aritzen