mehaxka
–
mendre
(ZU / BL)
–
txar
–
erpil
(BL)
c'était un homme malingre, tout en nerfs, ayant peu de force et une santé médiocre
gizon mehaxka zen, dena zain, indar eta osagarri gutikoa
combien d'enfants malingres, faiblards, de constitution insuffisante, sont venus au monde parmi nous, qui aussitôt arrivés, sont partis, en raison de leur faiblesse !
zenbat haur txar, herresta, herbail ez da heldu gutartean mundura, jin orduko joanak, ahulegiz!
txar