[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

manger

manger /mɑ̃ʒe/ // 1 verbe transitif
a)
jan
manger dans un bol
gopor batean jan
il ne mange rien en ce moment
deus ez du jaten egun hauetan
faire manger qch à qn
norbaiti zerbait janarazi
donner à manger à un bébé
ñiñi bati jatera eman
finis de manger!
dena jan ezan!
on mange bien ici
ongi jaten da hemen ontsa jaten da heben (ZU)
on mange mal ici
gaizki jaten da hemen
les enfants ne mangent pas à leur faim à l'école
haurrek ez dute gosearena jaten eskolan
manger au restaurant
ostatuan/jatetxean jan
c'est l'heure de manger
midi bazkaltzeko/bazkariteko tenorea da
soir afaltzeko/afariteko tenorea da
inviter qn à manger
norbait jatera gomitatu norbait jatera kümitatü (ZU)
boire en mangeant
jatean edan
manger à tous les râteliers
eltze/tupina anitzetako zalia izan
manger le morceau familier
 = parler norbaiti mihia lerratu soberaxko mintzatu
b)
 + fortune, économies jan galdu
l'entreprise mange de l'argent
enpresak sosa jaten du
manger ses mots
hitzak jan
2 se manger verbe pronominal
a)  = être mangé
le concombre se mange en salade
luzokerra entsaladan jaten da
cela se mange?
jateko on dea?
ce plat se mange très chaud
jaki hau bero-beroa jan behar da
b)  = se cogner dans
se manger une porte très familier
ate bat kaskatu borta bat kuzkatü (ZU)