[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

marc

marc /maʀ/ nom masculin
lapa (BL) graspa (ZU / BL) pats
heureusement que nous avions une piquette excellente, du rouge léger, pur, fait en versant, avec de l'eau, deux ou quatre litres de vin dans le marc de raisin de la barrique
beharrik baikenuen mineta bat hauta, gorri arin, garbia, barrikako mahats lapari, gain behera, urarekin batean bizpalau pinta arno isuririk, egina
[frantsesezko testua]
kentzen da graspa brentsatik, kuba batean ontsa harrotzen eta gero urez urtatzen
on mouille le marc restant et on le remet dans le pressoir
baratzen den graspa bustatzen da eta berriz brentsan ezarten (ZU)
s'il y a du marc de pomme ou du marc de raisin, on l'ajoute et on le mélange à la nourriture
baldin bada sagar patsik edo mahats patsik, bazkari ematen zaio eta nahastekatzen
marc de café
kafe hondarkin kafe ondarkin (ZU)
 = eau de vie aguardient aigardent (ZU)