

il eut d'abord l'idée de se présenter souvent, pour marchander des tableaux
usu jitea gogoratu zitzaion lehenik, margolanez tratu egiteko
donc nous avons besoin d'armes, je vais en acheter en marchandant discrètement, je vais parcourir l'Europe
arren armak behar dütügü, erostera banoazü gordaxka tratü egitez, Europa kurritüko düt.
(ZU)

tratuan ari izan
–
tratüan ari izan
(ZU)
–
merkaduriatu
(zah.)

tenez, je ne voudrais pas marchander, je vous donnerai six mille francs mais pas un liard de plus
tori, ez nuke tratuan ari izan nahi, emanen dizkizut sei mila libera, baina ez ardit bat gehiago