papur
–
miko
(
)
–
porroska
(BL)
–
porrokiña
(ZU)


heureusement qu'il avait quelques miettes de pain cachées dans sa poche!
beharrik baitzituen ogi papur batzuk sakelan gordeak!
une semaine passe, deux, quatre, six semaines passent, deux mois passent, et pas la moindre miette de pain n'apparaît
aste bat iragaten da, iragaten dira biga, lau, sei, iragaten bi hilabete, eta ogi mikorik ez ageri
ils mettaient sur une ardoise des graines, des miettes de pain, des os et une motte de graisse
Losa baten gainen ezarten züen bihi, ogi porrokiña, exürki eta urin motoxka bat.
(ZU)

miettes de thon
atuna porroskak
il ne perdait pas une miette de la conversation
♦ en miettes:
ez zuen elkarrizketatik miko bat ere galtzen
porroskatua
–
xehatua
–
xehekirik
(ZU)

leur voiture est en miettes
haien autoa porroskatua da
–
hen autoa xehekirik da
(ZU)

mettre qch en miettes
zerbait porroskatu
–
zerbait porrokiñatü
(ZU)
