je ne peux pas oublier que, la veille de son décès, il passait parmi la foule, la mine réjouie, et je ne sais pas s'il bénissait les gens ou s'il leur faisait ses adieux
ez dezaket ahantz, hil bezperan, jendearen erdian pasatzen zela, begitartea arrai, ez baitakit jendearen benedikatzen ala agurtzen ari zen
ne fais pas cette mine-là
ez dezaala horrelako begitartea egin
tu as bonne mine
itxura ona dun
–
begitarte honean hiz
(ZU)

ton rôti a bonne mine
hire errekiak itxura ona dik
–
hire errakiak itxüra hona dik
(ZU)

tu as bonne mine maintenant!
polita haiz orain!
–
ejerra hiz orai!
(ZU)

il a mauvaise mine
itxura txarra du
–
begitarte gaixtoan da
(ZU)

avoir une sale mine
familier
biziki itxura txarra ukan
–
begitarte tzarra üken
(ZU)

il a meilleure mine qu'hier
atzo baino itxura hobea du
tu as une mine superbe
♦ faire mine de:
biziki itxura ederra duk
alegia egin
j'ai fait mine de le croire
alegia sinetsia egin dut
j'ai fait mine de lui donner une gifle
♦ mine de rien:
alegia zartako bat ematen niola egin dut
il est venu nous demander comment ça marchait, mine de rien
alegia deus ez, nola ibiltzen den galdatzera jin zaigu
mine de rien, il n'est pas bête
ez idurian, ez da zozoa
mine de rien, ça nous a coûté 1500 euros
ez idurian, 1.500 euro gosta zaigu
–
üdüri gaberik, 1.500 euro kosta zaikü
(ZU)
