

quelle mouche t'a piqué?
nongo euli beltzak ausiki zaitu?
–
zer üilük txistatü haü?
(ZU)

prendre la mouche
ulitxekin/ulitxetan izan
–
üilüek hartürik izan
(ZU)

nous autres, Bas-Navarrais, nous sommes très sensibles et susceptibles, et paraissons toujours avoir pris la mouche
baxenabartarrak izigarri minbera gara eta gaitzierrazak, beti ulitxetan garela iduri
faire mouche
erdiz erdi kausitu
–
erditan hunki
(ZU)

avec vos derniers mots vous avez fait mouche, et celui qui devait entendre a entendu
zure azken hitzekin erdiz erdi kausitu duzu, eta aditu behar zuenak aditu
errauli
les emplâtres en ce temps se faisaient avec de la poudre de mouches d'Espagne
errauli errautsarekin egiten ziren heskailuak orduan