
sortu
–
sortü
(ZU)
–
jaio

quand l'enfant doit-il naître?
haurra noiz sortzekoa da?
–
noizko duzu(e)/dute haurra?
il vient tout juste de naître
sortu (berri-)berria da
il est né le 4
4an sortu da
il est né poète
olerkari sortu da
–
sortzetik olerkaria da
être né de parents français
aitama frantsesak ukan
être né sous une bonne étoile
zorte onaren izarpean sortua izan
il n'est pas né d'hier
ez da atzo sortua
–
ez da atzo sortürik
(ZU)

il n'est pas né de la dernière pluie
ez da bezperan sortua
pourtant le joaillier n'est pas né de la dernière pluie, ni pareil à l'agnelet tardif nourri au biberon!
bizkitartean zilargina ez da bezperan sortua, ez eta ere tututik hazten den bildots kukuaren idurikoa
je l'ai vu naître!
sortzen ikusi dut!


une préoccupation est née dans la population en apprenant que les opérateurs téléphoniques comptent installer de nouvelles antennes
arrangura sortu da herritarren artean, telefono konpainiek antena berriak kokatu behar dituztela jakin delarik

du jour au lendemain l'industrie naquit dans les villes; si vous préférez que je m'exprime plus justement, l'industrie qui existait auparavant se développa et se renforça
egunetik biharrera hirietan industria sortu zen; nahi baduzu zuzenkiago mintza nadin, aitzinean zen industria hura hedatu zen eta azkartu
faire naître
+ soupçons, désir
sortu
–
sortü
(ZU)
–
sorrarazi
–
piztu

l'angoisse et le dégoût sont les sentiments qu'éveillent ces photographies
asaldura eta disgustua dira argazki horiek sorrarazten duten sentimendua
j'étais dans l'amour-désir qu'elle avait fait naître en moi
piztu zidan amodio desira aitortu gabean nengoen
naître de
-tik sortu
cinq enfants naquirent dans cette nouvelle famille
familia berri hartan bost haur sortu ziren
de cette rencontre est né le mouvement qui ...
elkartze horretarik sortu da ...-en mugimendua