[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

Net

Net /nɛt/ nom masculin
ABBR = Internet
le Net
sarea

net

net /nɛt/ nette 1 adjectif
a)  = propre
ongles, mains garbi xahu (BL) xahü (ZU) aratz (goi)
ses mains ne sont pas très nettes
eskuak ez ditu biziki garbiak (goi) esküak ez dütü sobera xahü (ZU)
intérieur, travail, copie garbi xahü (ZU) aratz (goi)
et apportez-moi un travail net, qui ne sera pas à refaire
eta ekardazu lan garbi bat, berriz egiteko izanen ez dena eta ekar ezazüt lan xahü bat, berriz egiteko ez datekeana (ZU)
mettre au net:
rapport, devoir, plan, travail garbiki ezarri xahüki ezari (ZU)
mettez au net sur le papier ce que vous avez vu, afin que celui qui en a besoin puisse le lire facilement
ikusia paperean garbiki ezar ezazu, behar duenak errazki irakur ahal dezan
b) opposé à "brut"
bénéfice, prix, poids garbi
net d'impôts
zergak kendurik legarrik gabe (ZU)
revenu net
irabazi garbi
c)
 = clair garbi argi
refus argi biribil
la réponse du ministre a été un net refus
ezetz garbia izan da ministroaren erantzuna ezetz biribila izan da ministroaren erantzuna
situation, position, ligne, contour, image, cassure, coupure garbi argi
j'ai un souvenir très net de sa visite
haren bisitaz biziki oroitzapen argia dut
ce type n'est pas très net familier
 = bizarre gizon hori hala-holakoa da
d)
 = marqué argi azkar
une nette amélioration
hobekuntza argia
il y a eu une nette diminution du chômage
langabeziaren ttipitze garbia izan da
il y a une très nette odeur de brûlé
biziki erre usain azkarra bada
2 adverbe
a)  = brusquement
s'arrêter bat-batean bat batetan (ZU) kolpez seko (lag.ar.)
...et il se tut net
...eta bat batetan ixiltü zen (ZU)
se casser net
kolpean hautsi
il a été tué net
seko hil da
b)  = franchement
refuser argi eta garbi
je vous le dis tout net
argi eta garbi erraten dizut
c) (Commerce)
garbi
il gagne 500€ net
500 € garbi irabazten du