gau
–
gaü
(ZU)

il fait nuit
gaua da
–
gaüa da
(ZU)
–
iluna da
–
ülüna da
(ZU)


il fait nuit à 5 heures
5 orenetan gautzen du
–
5 orenetan iluntzen du
il fait nuit noire
gau iluna da
–
gau beltza da
la nuit tombe
gaua heldu da
–
iluntzen ari du
–
ülüntzen ari da
(ZU)

à la nuit tombante
iluntzean
–
ilunabarrean
rentrer avant la nuit
gaua gabe sartu
dans la nuit de jeudi à vendredi
ortzegun eta ortzirale arteko gauean
–
ortzegunetik ortzirale(ra)ko gauean
–
ostegünetik ostiralealako gaüan
(ZU)

bonne nuit!
gau on!
–
gaü hon!
(ZU)

nuit blanche
lorik gabeko gau
au milieu de la nuit
gauaren erdian
en pleine nuit
gauez gau
–
gaüaz gaü
(ZU)
–
gau minean
–
gau betean

les dégâts auraient pu être bien plus lourds si les inondations avaient eu lieu en pleine nuit, lorsque les gens dormaient
makurrak askoz handiagoak izan zitezkeen uholdeak gauez gau gertatu balira, jendea lo zegoelarik
ouvert la nuit
gauaz irekia
–
gaüaz zabalik
(ZU)

travailler la nuit
gauaz lan egin
ça remonte à la nuit des temps
mundua bezain zaharra da
leur bébé fait ses nuits
familier
haien ñiñiak gau osoan lo egiten du
la nuit porte conseil
♦ nuit et jour:
gaua aholkulari ona da
gau eta egun
♦ cette nuit:

cette nuit j'ai fait un rêve
barda egin düt amets bat
(ZU)

conduire de nuit ne me gêne pas
gauaz berdin gidatzen dut
–
gaüaz gidatzeak ez naü trabatzen
(ZU)
–
ez dut eragozpenik gauaz gidatzeko

voyager de nuit
gauaz bidaiatu
elle est de nuit cette semaine
gauaz ari da lanean aste honetan
hotel gaualdi
eztei gau
Eguberri gau
–
Egüberri gaü
(ZU)
–
Gabon gau
(MD)
