[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

queue

queue // nom féminin
a)
de animal, avion, comète, lettre, note buztan büztan (ZU) isats (MD)
de classement azken
de casserole, poêle girtain (BL) iguin (ZU) kirten (MD) eskuleku (MD)
de feuille, fruit – fleur girtain (BL) büztan (ZU) kirten (MD) txorten (MD)
de colonne, train gibelalde
en queue de phrase
erranaldi bukaeran erranaldi ürrentzean (ZU)
en queue de liste
zerrenda hondarrean/bukaeran
être en queue de peloton
pelotoiaren gibelean izan
figuré
azken lekuetan izan
en queue (de train)
(trenaren) gibeleko partean
b)
 = file de personnes (jende) lerro (jente) herroka (ZU) (jende) ilara (MD)
faire la queue
lerroan (beha) egon
à la boulangerie les gens, qui font la queue
okindegian, jendea lerroan beha okintegian, herrokan haidürü diren jenteak (ZU)
il y a trois heures de queue
hiru orenez lerroan beha egon behar da
mettez-vous à la queue
lerro hondarrean eman zaitezte herrokaren büztanean jar zite (ZU)
c)  = pénis vulgaire
buztan büztan (ZU)
d) locutions
la queue basse familierou entre les jambes familier
buztana apal buztana istapean
à la queue leu leu
arriver, marcher lerro-lerro alkarren ondozka (ZU)
histoire sans queue ni tête familier
buru ez buztanik gabeko istorio
queue de billard
billar-makila
queue de cheval
adats bihurdika zaldi buztan
pas de rouge, ni sur les lèvres, ni sur les ongles! De beaux cheveux noirs, avec une raie au milieu, et juste une queue de cheval derrière le cou
ez tindu gorririk, ez ezpainetan, ez behatzetan! Ile beltz ederrak, marra erdian, adats-bihurdika bat bakarrik lepo gibelean
queue de poisson
faire une queue de poisson à qn
norbaiti bidea moztu
finir en queue de poisson
funtsik gabe bururatu funtsik gabe ürrentü (ZU)