
murtxatu
(BL)
–
murtxatü
(ZU)
notre garçon commence à mettre le doigt dans le pot à chocolat, le porte à la bouche, le suce, le trempe à nouveau, le lèche encore, si bien qu'à la fin il diminua le chocolat de moitié
gure muttikoa hasten da erhia txokolate ontzian sar, ahora ekar, justa eta musta, eta berriz busti, eta berriz milika, halako moldez non txokolatea azkenean erdizkaratu baitzuen
justatu
regardez come il suce son pouce
beha nola erhi-pototsa murtxatzen duen
murtxatü
(ZU)
–
txupatu
(MD)
(lag.ar.)
il s'agenouille au côté de son camarade, élargit le petit trou fait par le serpent, suce avec précaution son sang mélangé de venin, et rejette en crachant à chaque fois le poison malfaisant
belaunikatzen da lagunaren saihetsean, zabaltzen du sugeak egin zilo ttipia, xurgatzen artoski haren odola pozoiz nahastekatua, tuka botaz aldi bakoitz zital kaltekorra
regardez comme il suce son pouce
beha nola erhi-pototsa murtxatzen duen
–
so egizü nola behatza murtxatzen düan
(ZU)
ces pastilles se sucent
pastilla hauek ahoan murtxatzeko dira
sucer son pouce/ses doigts
(nork) bere behatza/erhiak murtxatu
notre garçon commence à mettre le doigt dans le pot à chocolat, le porte à la bouche, le suce, le trempe à nouveau, le lèche encore, si bien qu'à la fin il diminua le chocolat de moitié
gure muttikoa hasten da erhia txokolate ontzian sar, ahora ekar, justa eta musta, eta berriz busti, eta berriz milika, halako moldez non txokolatea azkenean erdizkaratu baitzuen
sucer le (lait du) sein
esnea/bularra edoski
–
eznea/bularra egoski
(ZU)
se sucer la poire très familier ou la pomme
très familier
elkarri tira ahala musuka ari izan
–
tira ahala potez ari izan
(ZU)





