


j'avais tardé là-bas à boire avec lui
hantxe berandu nuen harekin edaten
en Italie, Berlusconi ayant facilement gagné les élections, il n'a pas tardé à former le nouveau gouvernement
Italian Berlusconik, bozak airez aire irabazirik, ez du luzatu gobernu berriaren zutik ezartzeko
tarder à entreprendre qch
zerbaiten hasten berandu
ne tardez pas
ez berant
–
ez luza
ne tardez à nous rejoindre
luzatu gabe zatozte guregana
–
berantü gabe tzauriste gure gana
(ZU)

venez à moi ! Ne tardez pas!
zatozte enegana! Ez luza!
sans tarder
berandu gabe
sans plus tarder
gehiago berandu gabe
sa réponse a trop tardé
denbora gehiegi eman du erantzuten
ça n'a pas tardé
luze gabe etorri da
leur réaction ne va pas tarder
haien ihardokitzea luze gabe jinen da
il est 2 heures: ils ne vont pas tarder
2 orenak dira : luze gabe hemen izanen ditugu
–
2 orenak dira: ez düe berantüko
(ZU)

il me tarde d'être là-bas
berantesten dut han izatea
–
berantzen zait han izatea
(ZU)

il lui avait tardé de dormir
berantetsia zuen lo egitea
il n'a pas tardé à s'en apercevoir
luze gabe ohartu da
–
lüza gabe ohartü da
(ZU)
