[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

tarder

tarder /taʀde/ // verbe intransitif
a)
 = traîner berandu (BL) berantü (ZU) luzatu lüzatü (ZU) berandutu (MD)
j'avais tardé là-bas à boire avec lui
hantxe berandu nuen harekin edaten
en Italie, Berlusconi ayant facilement gagné les élections, il n'a pas tardé à former le nouveau gouvernement
Italian Berlusconik, bozak airez aire irabazirik, ez du luzatu gobernu berriaren zutik ezartzeko
tarder à entreprendre qch
zerbaiten hasten berandu
ne tardez pas
ez berant ez luza
ne tardez à nous rejoindre
luzatu gabe zatozte guregana berantü gabe tzauriste gure gana (ZU)
venez à moi ! Ne tardez pas!
zatozte enegana! Ez luza!
sans tarder
berandu gabe
sans plus tarder
gehiago berandu gabe
b)  = être lent à venir
sa réponse a trop tardé
denbora gehiegi eman du erantzuten
ça n'a pas tardé
luze gabe etorri da
leur réaction ne va pas tarder
haien ihardokitzea luze gabe jinen da
il est 2 heures: ils ne vont pas tarder
2 orenak dira : luze gabe hemen izanen ditugu 2 orenak dira: ez düe berantüko (ZU)
il me tarde d'être là-bas
berantesten dut han izatea berantzen zait han izatea (ZU)
il lui avait tardé de dormir
berantetsia zuen lo egitea
il n'a pas tardé à s'en apercevoir
luze gabe ohartu da lüza gabe ohartü da (ZU)