[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

montre

montre /mɔ̃tʀ/ nom féminin
a)
(eskuko) ordulari (zab.) (esküko) ordülari (ZU) orenkari (BL) (g.er.) (eskuko) montra (ZU / BL) () eskumuturreko erloju (MD)
il me fit savoir qu'il lui fallait vraiment un café, tandis qu'il s'assurait qu'il avait bien sa montre au poignet
kafea arrunt behar zuela jakinarazi zidan, ordularia ukaraian zuela segurtatzen zuen bitartean
l'enfant attendait cette belle et ravissante montre depuis quatre-cinq ans: — Une montre! Une montre autour de mon poignet! Quand viendra ce jour?
montra eder eta polit haren beha zegoen haurra lau-bost urte haietan: — Montra! Montra ene ukaraiaren inguruan! Noiz jinen ote da egun hura?
il aurait pu acheter avec cet argent une montre, une bague, du tabac; il n'a jamais rien acheté, mais toujours donné à ses compagnons basques; il est rentré en France les poches vides
eros zezakeen diru harekin orenkari, eraztun, tabako; ez du behin ere deus erosi, baina euskaldun lagunei beti eman; sakelak hutsik sartu da Frantzian
montre de gousset, de poche
sakelako montra (BL) sakolako montra (ZU) sakel orenkaria (BL)
comme elle gesticulait beaucoup, sa chaîne de montre se prit dans son paquet de breloques
jestu anitzetan ari baitzen, sakel orenkariko kadena lotu zitzaion dilindako girgilerietan
montre de plongée
urpeko ordulari hurpeko ordülari (ZU)
il est 2 heures à ma montre
bi orenak dira ene ordularian
j'ai mis deux heures montre en main
bi oren eman ditut, xuxen bi oren, xüxen, ezari düt (ZU) bi oren eman ditut, ordulariak erranik
b)
faire montre de
erakutsi
il va falloir faire montre de prudence
zuhurtziaz jokatu beharko da